【IPSC2017国际赛系列报道之赛果篇】中国青年再次闯入决赛!
拼搏过的日子总是让人面露春风
赛前胸有成竹一脸云淡风轻 vs 赛后载誉归来笑眯了眼
英国当地时间5月12日下午,第37届IPSC大赛在伦敦进行了总决赛的激烈角逐,7名青年演讲顶尖高手就Peace is not an absence of war这个话题发表了一篇篇精彩绝伦的演讲。最终澳大利亚选手Luke Macaronas和加拿大选手Owen David Thomas Torrey分别获得冠亚军。 其他五名选手不分排名先后,都获得了IPSC Grand Finalist 2017奖项。
澳大利亚选手Luke Macaronas(左)与加拿大选手Owen David Thomas Torrey
第22届中国日报社“21世纪·可口可乐杯”全国英语演讲比赛第四名及“最具潜力奖”获得者,来自南京大学的顾云翔生动地讲述了自己和身边小伙伴的故事,从诧异家庭经济条件不佳的小伙伴家长在学校食堂请客吃大餐到因小伙伴勤工俭学而自己还在花父母的钱感到惭愧,从而提出通过每个个体去做正确的事情来建立良好的人际关系从而达到和平状态的理念。
从稀松平常的校园生活中发现和平的真谛,这样的云翔让小二佩服得五体投地。不同于其他任何选手的富有中国特色的故事更是让他赢得了评委、嘉宾和各国高手的热烈掌声。
来看这个被ESU主席Lord Paul Boateng评价为“heartfelt”的视频↓↓↓
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=a0502ox9k7w&width=500&height=375&auto=0
Good afternoon, ladies and gentlemen:
Most Chinese young people grew up without having to experience any war.However, that does not mean we always live in peace. Rather, we oftenexperience various kinds of problems that breed bitterness, inequality, andanimosity. Peace is under threat not only because such social problems can leadto conflict, confrontation and even real war, but also because they destroy thepeace in our heart.
Just look around on our campus. One day last semester, my classmate saidduring a chat, “My parents are coming to see me, and we are having a bigdinner!” I was glad and asked: “Oh, great! What restaurant? I know a greatbuffet place not far off campus.” He smiled without saying a word.
To my surprise, his big dinner turned out to be nothing but a few meatdishes his parents had cooked at home, brought over after long hours of trainride and then microwaved in the university canteen. As I figured out later, hewas from the country and, to save money, always bought the cheapest dishes inthe canteen. So that dinner was still a feast for him, in comparison to thepotatoes and cabbages he normally had.
I later tried to make this friend of mine feel better by inviting him tomy birthday party. We had dinner in a restaurant. Things turned out opposite tomy wishes. He was quiet, embarrassed as if he had owed me something. Later, heposted on social media: “Why is God so unfair? Why am I always seen as beingdifferent and as the recipient of help?” Now I was the one who felt guilty, andneither he nor I had peace in mind.
Just like me, most of us on campus may fail to see the wide gap inwealth and, as a result, may live in a mirage of peace. The truth is that weare suffering from a widening gap between the rich and poor, and suchinequality may breed crime and give rise to social conflict. Peace, therefore,is under threat.
To bring peace to the world, we should work on the root cause of socialconflict, and we should start right on campus.
This semester, my university opened up many posts for students who needincome. My classmate is now a part-time shop assistant at a campus grocery. Byearning a wage with his labor, he feels comfortable and confident. I like tobuy groceries at his shop when he is there, and he is happy to treat me withthe snacks bought with his own money.
Now in front of my classmate and others who work part-time, I feelembarrassed since I still use my parents’ money. We have now become hesitanteach time we talk about having a big dinner or even ordering a big takeout.Instead, we are talking about finding part-time jobs and offering voluntaryservices.
While we are making progress on campus, we know there are many more, andmore serious problems in the world offcampus. Ihave now joined a student volunteers’ group that is planning to use the summerto help villages children set up computers and make internet connections sothat they can watch online open courses. My assignment is to collect fun mathpuzzles to be installed in the children’s computers. Our work will not changethe financial situation of their families, but they will see that as theystruggle with life and study, they are not alone but in the thoughts of manyothers. At the same time, we are learning to lead a meaningful life of helpingwith the growth of others. Together, we live in a world of peace and care.
Peace is not the absence of war, and to truly live in peace in theabsence of war, we must make sure that love, care and good will prevail inevery aspect of life. We must all work hard to achieve peace in our heart,among people and in society.
Thank you.
Lord Boateng除了高度肯定顾云翔的表现,他还对公共演讲事业在中国近年来所取得的显著进步表示欣喜。主席先生说,在进入总决赛的7名选手中,有一名来自中国大陆,还有一名来自中国香港,这足以说明在中国公共英语演讲推广的成功。他对顾云翔还有哪些评价?3月亲临“21世纪杯”比赛现场给他留下了怎样的深刻印象?戳视频↓↓↓
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=z0502tljrnh&width=500&height=375&auto=0
进入决赛的7名选手各有特色,优秀得让现场观战的小二眼花缭乱。那澳大利亚选手Luke Macaronas到底有什么过人之处?继续视频戳起↓↓↓
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=l0502un0drc&width=500&height=375&auto=0
场外优秀选手话题解读
最后再次请出第22届中国日报社“21世纪·可口可乐杯”全国英语演讲比赛总决赛选手陈麒羽来发表对于话题的看法。
Peace is not an absence of war
“和平不代表没有战争,这是一个非常抽象的题目。所以仍然是要具象的定义,什么是和平什么是战争?如果从直观的理解上来看,就是世界的和平不能没有战争。这看起来好像是自相矛盾的,但是我们不得不说,21世纪的格局其实就是全局的稳定和部分的冲突形成的,而小的这些国家间的博弈,地区间的不稳定是大的稳定之下必不可少的一些因素。因为我们知道国际局势其实是一个动态平衡,它不可能是一潭死水毫无变化,或者说是一种绝对的和平这是不可能的。所以国际局势是一种动静的结合,静,长期的大方向,动,是暂时的,我们不得不面对這些动,但是我们的长期理想还是静。
然后我们跳出国际局势去讲一些别的领域,其实这个观点也是成立的。我们拿知识领域来说,我们想要看到的思想领域的和平,绝对不是统一的思想,我们所想要看到的和平其实是学者们发表自己的观点,甚至可能有观点间论战,但是大家都包容对方的观点,愿意去尊重别人,尊重别人的看法,然后有理有据的阐发自己的新论点,这才能够构成学术界思想的繁荣。
然后我们还可以看创业领域,商业市场其实也是风起云涌的,看上去的是整体的欣欣向荣的和平局面,但是在很多创业者企业家的脑中,却发生着观念的变革。换一句话说就是观念的战争,但是观念的战争不是一个负面词,他很可能引领时代的进步,比如我们说的网络消费在很多年前大家可能根本不认同,这就是所谓的思想上的观念上的战争,但是当现在网购已经成为了我们生活中必不可少一部分的时候,我们才发现观念战争所引发的讨论和思考是很有意义的,很多我们当时不认为有道理的东西,现在已经成了我们的生活一部分,而且积极参与到观念变革和观念战争中的一些企业家可以说佔据了市场的主导,很具有远见性。”
当然了,就如小二之前写道,关于另一位优秀的中国大陆参赛选手陈逸贤同学,他还有20几天就要参加高考了,就是这样双面备考的陈同学,依旧表现出了与压力共舞的淡定和幽默,他很享受伦敦之旅,也很享受比赛的乐趣,他在比赛中亮出的观点以及演讲的技巧,给现场观众和评委留下了深刻的印象,这就是高手过招的不留痕迹,你没有看到他用力,其实他的努力已经如风穿竹林一样,“来过,经历过,前行着。”让我们为这样的陈同学,顾同学以及其他所有选手喝彩,因为就如颁奖嘉宾说的,他们都是未来,都是现在!
已备演讲比赛环节激情四溢的陈逸贤。
不说再见,再度启航
今年的国际赛已经落下了帷幕,但是我们依旧在路上,因为有你们,有希望,我们坚定地戮力前行,因为这个世界还在发展还在变化,所以我们需要更多的声音让这个世界听到,我们需要改变,而改变的能量蕴藏在每一个“你”的心中。我们已经启航了,你还不来吗?
同时欢迎大家留言,发表自己们对于国际赛话题的看法,因为你也是和平的一份子。
伦敦,再见。对演讲的热爱,对卓越的追求,永远不说再见!